بنام زن، زندگی، آزادی
ایران امروز به واسطه حاکمیت ضد ایرانیترین افراد در طول تاریخ، دستخوش تغییرات بنیادینی در رفتار، گفتار و کردار گردیده اما هیچگاه دشمنان ایران و مردم و فرهنگاش توفیق رسیدن به اهداف خود را نداشتهاند.
In the name of woman, life, freedom
Today, due to the rule of the most anti-Iranian people throughout history, Iran has undergone fundamental changes in behavior, words and actions, but the enemies of Iran and its people and culture have never succeeded in achieving their goals.
کیهان نوین: من گوهر عشقی، مادر سرخجامه ستار بهشتی و مادر معنوی سرخجامه سیدمحمد حسینی، که پیش از قتل عمد حکومتی، مرا مادر خطاب کرده بود و به عنوان وظیفه انسانی، مادر و دادخواه سرخجامگانی هستم که امروز خانوادههای آنان به هر دلیلی سکوت اختیار کردهاند. این نامه را منتشر میکنم تا آن کسانی که فکر کردند با تهدید من به کشتن با گاز سمّی، همچون دانشجویان مظلوم و بیدفاع و دانش آموزان معصومی که برای کسب علم و دانش راهی مدرسه شده، اما به دست جانیان حاکم بر ایران مسموم شدهاند، میتوانند این مادر از جان گذشته را از دادخواهی منصرف و یا ساکت کنند.
مردم ایران در ۴۴ سال پیش بر اساس اعتقاد به گفتههای روحانیونی که قرار بود بهشت توصیف شده را پیش از موعد در ایران بنا کنند تکیه کرده، عنان و زمام امور را به دست دشمنان خود و فرهنگ و تاریخ کهن خویش دادند.
ما اشتباهی بسیار بزرگ را رقم زدیم و امروز باید پیشاپیش فرزندان ایران، دختران شیردل و پسران شجاع ایرانزمین برای بازگرداندن بازمانده ایران قدیم به صاحبان اصلیاش به راه بیافتیم.
اوف بر ما پدران و مادرانی که نه تنها فرزندان خود را یاری نمیدهیم بلکه مانع تحقق مبارزه فرزندان خویش میشویم، تردید ندارم تاریخ از نسل ما به بدترین شکل یاد خواهد کرد. نسلی که در ایران رو به رشد و در شرایط پیشرفت در منطقه پیشتاز بود، امروزه مورد تمسخر دیگر کشورها قرار میگیرد.
تاریخ خواهد گفت که ما از پدران و مادران و گذشتگان خود امانتی را دریافت کردیم که در نگهداری آن اگر خیانت نکرده باشیم قطعا بیمسئولیتی و بیتوجهی نمودیم.
امروز دیگر جای تعلل و تحمل نیست، یا از جان خود که سالهای آن را در جهنمی خودساخته سپری نمودیم و برای تثبیت حاکمیت جهل و جنون، خود و فرزندان و کشور با عظمت ایران را به ورطه نابودی کشاندیم باید بگذریم و یا باید ننگ تاریخی سرسپردگی و ترس از حکومتی خودساخته را به دوش بکشیم.
چگونه میتوان در برابر پرپر شدن فرزندان خود بیتفاوت باشیم؟ چگونه میتوان در دفاع از فرزندان خود که برای تحصیل راهی مدرسه میشوند و جسم بیجان و سمّی آنان را در برابر خود میبینیم سر باز زنیم؟ کجاست مهر مادری؟ کجاست غیرت پدری؟ مادر و پدری که تنها مأمن فرزندانشان هستند؟
این بختک بیتفاوتی و بیغیرتی را چگونه بر روی غیرتمندترین انسانها انداختهاند؟ ما وارث پدران و مادرانی هستیم که با فریب روحانیون برای رسیدن به بهشت وصف شده، خیابانها را تسخیر کردند و حکومت گذشته را تغییر دادند.
همان روحانیون فریبکاری که با خدعه زمام امور را در دست گرفتند امروز مُهر سکوت بر لبان خود زدهاند و لال شدهاند و دیگر کفنپوش در خیابانها به راه نمیافتند؛ همان روحانیونی که دیگر هیچ مشکلی را نمیبینند تا برای دفاع از مردم به میدان جهاد بیایند! و ما مردم را در جهنمی که ساختهاند رها نموده و خود به بهشت موعود خود رسیده، ایران را غارت کرده و میکنند.
آنچه امروز من، این مادر پیر و دادخواه را به تعجب واداشته، سکوت از سر رضایت یا از سر ترس برخی از مردم و یا بیتفاوتی در برابر این جنایات است. قابل فهم نیست که بتوانیم به وعدههای قاتلان خود دل ببندیم! کسانی که امروز ما را داغدار کردهاند مگر یاور ما خواهند شد؟ چه تضمینی وجود دارد، شمایی که امروز سکوت را برگزیدهاید دادخواه فردا نباشید؟ پس تا به داغ فرزند یا فرزندان خود مبتلا نشدهاید باید دست بهکار شوید.
من گوهر عشقی، مادر سرخجامه ستار بهشتی و مادر معنوی سرخجامه سیدمحمد حسینی، که پیش از قتل عمد حکومتی، مرا مادر خطاب کرده بود و به عنوان وظیفه انسانی، مادر و دادخواه سرخجامگانی هستم که امروز خانوادههای آنان به هر دلیلی سکوت اختیار کردهاند.
این نامه را منتشر میکنم تا آن کسانی که فکر کردند با تهدید من به کشتن با گاز سمّی، همچون دانشجویان مظلوم و بیدفاع و دانش آموزان معصومی که برای کسب علم و دانش راهی مدرسه شده، اما به دست جانیان حاکم بر ایران مسموم شدهاند، میتوانند این مادر از جان گذشته را از دادخواهی منصرف و یا ساکت کنند.
تهدیدکنندگان بدانند گوهر عشقی بیدی نیست که با باد یا توفان آلوده به جنایات آنان بلرزد و از دادخواهی خون فرزندان ایران منصرف شود و یا سکوت کند.
New Universe:
I am Gohar Eshghi, the mother of the red-shirted Sattar Beheshti and the spiritual mother of the red-shirted Seyyed Mohammad Hosseini, who called me mother before the intentional murder of the government, and as a human duty, I am the mother and advocate of the red-shirted people whose families have chosen to remain silent today for any reason. I am publishing this letter so that those who thought that by threatening me to kill with poison gas, such as oppressed and defenseless students and innocent students who went to school to acquire knowledge, but were poisoned by the hands of the rulers of Iran, can Dissuade this desperate mother from suing or silence her.
44 years ago, the people of Iran relied on the statements of the clerics who were supposed to build the described paradise in Iran ahead of time, and gave the authority and control of affairs to their enemies and their ancient culture and history.
We have made a very big mistake, and today we must advance the children of Iran, the daughters of lions and the brave sons of Iran to return the remnants of old Iran to its original owners.
Ouch for us fathers and mothers who not only do not help our children but also hinder the realization of our children’s struggle, I have no doubt that history will remember our generation in the worst way. The generation that was growing up in Iran and was the leader in terms of progress in the region, today is mocked by other countries.
History will say that we received a trust from our fathers and mothers and our ancestors, which if we did not betray, we were definitely irresponsible and careless.
Today there is no room for procrastination and tolerance anymore, either we have to give up our lives, which we have spent years in a self-made hell and to establish the rule of ignorance and madness, we have dragged ourselves and our children and the great country of Iran into the abyss of destruction, or we have to face the historical shame of surrender. and bear the fear of a self-made government.
How can we be indifferent to the fullness of our children? How can we stand up in defense of our children who go to school for education and we see their lifeless and poisonous body in front of us? Where is the mother’s seal? Where is the father’s zeal? A mother and father who are the only protectors of their children?
How did they throw this fate of indifference and indifference on the most zealous people? We are the heirs of the fathers and mothers who conquered the streets and changed the past government by deceiving the clerics to reach heaven.
The same deceitful clerics who took control of affairs with a trick have sealed silence on their lips and have become mute, and they no longer walk in the streets wearing shrouds; The same clerics who no longer see any problem to come to the Jihad field to defend the people! And they left us people in the hell they made and they reached their promised paradise, they looted Iran and they are doing it.
What surprised me today, this old and demanding mother, is silence due to satisfaction or fear of some people or indifference to these crimes. It is not understandable that we can trust the promises of our killers! Will those who have grieved us today become our helpers? What guarantee is there, you who chose silence today will not be a plaintiff tomorrow? So, you should start working before your child or children are infected with fever.
I am Gohar Eshghi, the mother of the red-shirted Sattar Beheshti and the spiritual mother of the red-shirted Seyyed Mohammad Hosseini, who called me mother before the intentional murder of the government, and as a human duty, I am the mother and advocate of the red-shirted people whose families have chosen to remain silent today for any reason.
I am publishing this letter so that those who thought that by threatening me to kill with poison gas, such as oppressed and defenseless students and innocent students who went to school to acquire knowledge, but were poisoned by the hands of the rulers of Iran, can Dissuade this desperate mother from suing or silence her.
Those who threaten should know that the gem of love is not a willow that shakes with the wind or storm contaminated by their crimes and desist from demanding the blood of Iran’s children or remain silent.