سایت خبری تحلیلی کیهان نوین
خشم رسانه های جمهوری اسلامی از توزیع رمان لولیتا

خشم رسانه های جمهوری اسلامی از توزیع رمان لولیتا

توزیع رمان مشهور “لولیتا” در ایران، خشم رسانه‌های حکومتی را برانگیخته است. درحالی که این رمان از آثار مهم ادبیات جهان به شمار می‌رود، خبرگزاری فارس آن را «موهن» خوانده و از مقامات وزارت ارشاد خواسته تا از توزیع این کتاب جلوگیری کنند.

download (2)کیهان نوین: تابستان گذشته، فارسی زبانان شاهد ترجمه و انتشار دوباره رمان “لولیتا”، شاهکار “ولادیمیر ناباکوف” نویسنده روسی- آمریکایی، در افغانستان بودند.

سال‌ها بود که ترجمه تازه‌ای از “لولیتا” به بازار نیامده و چند دهه قبل از آن، این رمان با ترجمه “ذبیح‌الله منصوری” در ایران منتشر شده بود، اما به تازگی نشر “زریاب” در افغانستان، این رمان را با ترجمه “اکرم پدرام‌نیا” چاپ کرده است.

هرچند در سال‌های پس از انقلاب، انتشار این رمان در ایران ممنوع بوده، اما چاپ تازه آن اکنون به ایران هم رسیده و در ویترین کتابفروشی‌های تهران و چند شهر دیگر دیده شده است؛ این امر در برخی رسانه‌های حکومتی جنجال برانگیز شده و خبرگزاری “فارس” به آن اعتراض کرده است؛ این خبرگزاری آبان ماه گذشته در مطلبی با عنوان «کافه‌هایی که کتاب غیرمجاز می‌فروشند» از مدیران فرهنگی ایران خواسته بود که به این موضوع رسیدگی کنند.

اما به نظر می‌رسد این روند ادامه یافته و توزیع و فروش این رمان به کتابفروشی‌های پایتخت و چند شهر دیگر هم رسیده که بار دیگر این خبرگزاری به آن اعتراض کرده.

مهدی فیروزان، مدیرعامل “شهر کتاب” در مورد فروش این رمان، در برخی شعبه‌های شهر کتاب به خبرگزاری “فارس” گفته که رمان لولیتا در این مجموعه به فروش نرفته است.

اما مسئولان یکی از فروشگاه‌های شهر کتاب در گفت‌وگو با این خبرگزاری وجود نسخه‌هایی از این کتاب را در لیست کتاب‌های خود تائید کرده‌اند.

منوچهر فرادیس، مدیر نشر زریاب در گفت‌وگو با بخش فارسی رادیو بین‌المللی فرانسه درباره نحوه توزیع این رمان در ایران می‌گوید: «ما بسیار تلاش کردیم که این کتاب را به صورت قانونی به ایران بفرستیم اما این مسئله امکان‌پذیر نشد.»

به گفته وی چند نسخه از این رمان به صورت غیرقانونی از افغانستان به ایران برده شده و بعد از روی آنها، نسخه‌های افست در تعداد زیاد تهیه شده است.

هرچند مدیر نشر زریاب می‌گوید که “لولیتا” تنها کتاب این انتشارات است که به صورت غیرقانونی و بدون درنظر گرفتن حقوق مترجم و ناشر توزیع شده، اما در ١٣ سال گذشته کتاب‌های بسیاری از ناشران افغان به ایران برده شده و به صورت افست چاپ و پخش شده است.

کیهان نوین ققنوسی است که از خاکستر کیهان غصب شده توسط جمهوری اسلامی و فریاد آزادیخواهی ملت ایران متولد شده و با هدف مرتبط ساختن ایرانیان پراکنده در همه ی کشور ها و آگاه ساختن آنان از اوضاع و احوال و آنچه به ایران مربوط است، نفس می کشد.'